1.358 respuestas a «Capítulo 23 – Presentaciones»

  1. En Hora buena.. que bueno que ya están de vuelta, la lección muy buena como siempre, y esta nueva forma de que los usuarios puedan interactuar con los, dejando sus propios vídeos mas que fascinante.

    hora salgo al trabajo pero igual mas tarde vuelvo y me animo con el vídeo!!

    Saludos.

  2. Siempre da cosa ser el primero, pero ahi vamos :)

    初めまして!
    私の名前はホセです。
    私はベネズエラ人です。
    私は二十二歳です。
    私はハポネアンドで日本語をべんきょします
    どうぞ宜しくお願いします。

    Muchas gracias por vuestro trabajo, os lo currais un monton :)

    Por cierto, sabeis del programa «Anki» ( http://ichi2.net/anki/ ) ? Lo uso para anotar las palabras, frases y particulas que voy aprendiendo, asi como varios kanjis y frases. Podeis tener un mazo al que tras cada episodio vais agregando lo que presentais, como si fueran apuntes nuevos.

    Saludos y cuidense! また今度!

  3. Muchas gracias por la leccion aqui mi presentacion.

    Hajimemashite.
    Watashi no namae wa Aruberuto desu.
    Watashi wa supein shou shin desu.
    Watashi wa nihongo benkyou shimasu.
    Watashi wa juu roku sai desu.
    Douzo yoroshiku onegai shimasu.

    Por cierto, douzo yoroshiku onegai shimasu se usa al final de la autopresentación, pero que significa exactamente, me gustaria saberlo, por curiosidad nada mas.

  4. buenisima la leccion! :D
    yo tngo entendido q hajimemashite tmb se usa para decir q hacemos algo por primera vez :P
    bueno gracias y sigan asi :D
    Salu2!

  5. Que bien, ya los estaba extrañando, pero que vuelva el RITMO otra vez.
    Saludos desde bogota,colombia

  6. erKURITA
    Muchas gracias por animarte y ser el primero en poner la presentación ;)
    Lo has hecho muy bien y está casi perfecto.
    Al escribir べんきょう te ha faltado la う del final, pero está muy bien escrito. Gracias y sigue aprendiendo con japoneando!

    Alberto
    Gracias por poner tu presentación, también está muy bien pero hay un pequeño error al escribir la nacionalidad. En japonés es しゅっしん que escrito en romaji sería shusshin (fíjate que va con doble s) pero aparte de esto esta muy bien. Muchas gracias y sigue estudiando ;)

    /A\z5~
    Si, efectivamente. El verbo que se utiliza es hajimaru (始まる) y significa empezar. Entonces cuando es hajimete es cuando significa que haces algo por primera vez.

  7. Me gusto el video, uno de los pocos donde se escucha japones hablado y uno tiene que entender segun lo que sabe :)

    今は私のしょうかい

    はじめまして!
    私の名前はカミロです
    私はチリ出身です
    私はテムコでエンジニアリングと日本語を勉強します
    音楽が日本は好きです ^^
    二十歳です
    どうぞよろしくお願いします

    Me parecio buena idea esto de dejar sus presentaciones y/o videos, ya que ayuda a ver en que te equivocas y a practicar tu japones :)

    Muchos Saludos Eri y David!!

    Camilo

  8. Yujuuuuu ya estáis de vuelta kejjej estoy frito por llegar a casa y ver el nuevo video. Muchas gracias por estas clases.

    Ojalá salga un promotor o como se llamen que esto vale oro.

  9. Hajimemashite!
    Watashi no namae wa Aruberuto desu
    Watashi wa ni jû nana ( shichi ? ) sai desu
    Yoroshiku o-negai shimasu

    Pregunta: se usa al terminar el o-genki desu ka ?
    Duda: El Dôzo en Yoroshiku o-negai shimasu se puede suprimir??? o es para ocasiones muy formales??
    PD:Albert es en catalan, no se pronuncia como en ingles, con lo que curiosamente en japones se escribe igual alberto que albert XD

  10. Ya se echaba de menos esta musiquilla XD.
    Bueno aqui os dejo mi presentación:
    Hajimemashite–>はじめまして
    Watashi no namae wa Ridiia desu->わたしのなまえはリヂイアです
    Watashi wa supein susshin desu->わたしはスペインです
    Watashi wa juuhachi sai desu->わたしはじ十八さいです
    Dozo yoroshiku onegai shimasu->どうぞよろしくおねがいします

    Espero que esté bien…またね!!

  11. hola gente se les extraño un monton.
    Hajimemashite
    Watashi no namae wa Arufuredo desu
    Watashi wa benezuera susshin desu
    Watashi wa ni juu yon sai desu
    Dozo yoroshiku onegai shimasu

  12. Allí va mi prueba jejej y con vídeo y tó XD Aunque dudo que la penúltima frase esté bién.

    http://seesmic.tv/videos/pBaAeEn0Q3
    (Pongo la dirección ya que falla desde la web)

    Hajimemashite
    Watashi wa Pako desu
    Watashi wa supain jin desu
    Nihongo wo benkyo shimasu
    Watashi wa tomodachi to hikooki de Tokyo he juu-ni tsuki iku
    Dôzo yoroshiku onegai shimasu

  13. Camilo Navarrete
    音楽が日本は好きです -> 日本の音楽が好き
    es más correcto ;) el resto está muy bien. Ánimo y sigue practicando!

    Albert
    juunana es correcto
    El ogenki desu ka お元気ですか? lo puedes utilizar si quieres preguntar que tal se encuentra la persona con la que estás hablando si no, no hace falta. Si no quieres que sea muy formal puedes utilizar yoroshiku onegaishimasu よろしくお願いします que no es tan formal, sin utilizar el dôzo. Pero piensa que en Japón es habitual ser mucho más formal que lo que estamos acostumbrados en España.

    reira
    Si quieres escribir Lidia en japonés puedes poner リディア para escribirlo, es ィ pequeña hay que apretar la x y entonces la i ;)
    Te falta el escribir el しゅっしん después de スペイン pero lo demás esta correcto.

    Alfredo
    Muy bien. ;)

    Paco
    En japonés se escribe España como スペイン (supein), en benkyo habría que poner una u al final benkyou, en español no tenemos palabras con estos sonidos «ou» por eso cuesta diferenciarlo. Hikooki ha de ser hikouki (飛行機 ー ひこうき). Para decir mes es gatsu y no tsuki que tiene el significado de luna.
    Ánimo y sigue estudiando con japoneando y gracias por animarte a dejar la presentación en video!

  14. una pregunta me habian dicho que no era conveniente repetir watashi a cada momento favor sacarme de la duda, y siempre muchas gracias

  15. Exelente, los extrañaba bastante, con lo que he aprendido aqui he podido hacer un poco mas largas las conversaciones en mis clases de Japo en la U, muy bn sigan asi!!!!!!!!!!!!!!
    また後で

  16. @vladimir

    Yo tambien lo habia leido, y en parte creo que es porque al suprimir el sujeto se sobreentiende(?) que hablas sobre ti (ergo el sujeto es 私「わたし」). Es cierto?

    Gracias por la correcion, no me habia dado cuenta que me habia comido la う. ありがとう!

  17. はみめまして
    わたしわエネコです
    わたしわスペイン人です
    日本語おべんきょします
    わたしは二十六さいです
    どうぞよろしくおねがいします

    Ale… Hasta ahí. Es un cristo el tema de escribir con el IME que te empieza a sugerir kanjis y los que no tenemos ni idea no sabemos cuál elegir :D
    Espero que esté más menos bien escrito.
    Un saludo y hasta la próxima.

  18. … Genial, cada vez es mejor, me alegra mucho que haiga video nuevo y aunque hasta hace poco descubrí esta pagina y apenas estoy comenzando, no me aguante las ganas de ver el nuevo video… Esta excelente. Por ahora les debo la presentación, pero cuando avance un poco mas.. me presento en japonés, mientras… sigo estudiando con ustedes… Sigan sdelante muchas gracias y saludos desde Costa Rica.

  19. tengo una duda, ya se que aki no es el sitio indicado pero no se donde ir XD o me respondeis la duda o me decis donde puedo postearla, thx ( o la borrais y pasais de mi xD )

    duda: la doble consonante como se pronuncia??? por ejemplo kappa se pronunci kap-pa? ka-Pa(una p mas fuerte) o ka pa (dejando un espacio pequeño de tiempo) ??? y ya que estoy puesto, la doble vocal se pronuncia dos veces??? como en iie es i-ie o es una i alargada( parecido a la ô û ) ??

    si consigo pronunciar mejor el japones prometo un video pronto presentandome XDD

  20. Hola, Albert tienes que pronunciar la palabra asi como se escribe, en estos casos no cambia el sonido como el caso de la OU que la U no se pronuncia sino que pasa a ser una O alargada y es los mismo para la palabras como koppu o motte, se pronuncian tal y como se escriben, no se si me he dado a entender, no soy muy buen prosefor jejejeje, si quieres practicar la fonetica hay un curso de japones muy bueno que se llama Rosetta Stone que lo encuentras facilmente en la web y tiene 3 niveles. Con ese curso aprendes a pronunciar rapidamente ademas de leer y escribir, no se si es esta mal que le de propaganda a este curso por aqui asi que si es asi borren el post XD.

    Saludos y continuen dandonos nuevos capitulos
    Amigos de Japoneando!!!!

    Muchas Gracias por todo.

  21. Enekomh
    te pasó como a erKURITA, te comiste la u final de benkyou si que es complicado utilizar el IME hasta que no se coge la práctica utiliza hiragana y los kanjis que conozcas y poco a poco ves introduciendo los nuevos. Lo bueno es que «aprende» que kanjis utilizas habitualmente por lo que siempre te mostrará como primera opción el kanji más usado.

    Danny
    Gracias por animarte a dejar el video con la presentación. Solo comentar que si quieres decir hatachi 二十歳 no hay que decir sai después porque ya está incluido. Por lo que quedaría 二十歳です hatachi desu.

    Albert
    Si como dice Legend tienes que leer la doble consonante haciendo un sonido fuerte de la misma manera que harías si lo leyeses en español. Las vocales si que hay que alargarlas y en el caso de ou es complicado porque parece que no suena pero realmente si por lo que hay que saber diferenciar. A los japoneses les parece curioso cuando pronunciamos Tokyo pero realmente es Toukyou 

  22. Hola, antes que nada quiero disculparme porque lo que voy a preguntar no tiene nada que ver con este hilo, vamos un offtopic en toda regla, pero es que no hay un hilo dónde preguntar este tipo de cosas.

    Bueno, mi pregunta va sobre los podcast. Resulta que yo estoy suscrito a los podcast de Japoneando mediante iTunes y sólo aparecen del 10 al 21, faltan los dos últimos (el último es normal, acaba de salir XD). La cosa es que el 13 falla y no se puede descargar y del 1 al 9 pues no los hay.

    Pues bién, la pregunta es que si pondrán los primeros y si pueden mirar qué ocurrió con el 13 ya que no lo he estudiado a estas alturas puesto que casi todo lo hago trabajando (soy barrendero) y todo lo he aprendido lexicamente (por eso soy tan malo escribiendo y leyendolo) y por ese motivo no lo he podido estudiar.

    Un saludo y nuevamente pido perdón por el offtopic.

  23. asi pues la doble consonante como en koppu se pronuncia koPU no?

    y las vocales que se alargan como en ohayo se le pone una U quedando ohayou y se pronuncia alargando la o,ohayoo esa U es MUDA, pero si se utiliza esa U para indicar alargamiento de vocal porque hay palabras que tienen AA, II, OO, etc… son vocales alargadas?? o se pronuncian dos veces? ejemplo tooka ( dia 10 ) se pronuncia to-o-ka o too-ka ? srry por este lio XDD
    ademas toukyou las U serian MUDAS puesto que siempre una U detras de O y U sirve para indicar alargamiento de vocal con lo que no se pronuncia esa U, se pronunciaria too-kyoo
    o almenos eso es lo que e leido.

  24. para el moderador:

    mis dudas ya estan resueltas, las vocales dobles AA II EE ( EI ) UU OO ( OU ) todos son alargamientos de vocal usando el sistema Hepburn.En casos especiales si se quiere pronunciar dos veces una vocal se usaria el » ‘ » como en :

    to’oi とおい, o’okii おおきい, o’o’u おおう, to’ori とおり, ko’ori こおり.

    Si quieres puedes borrar mi post anterior y este a fin de mantener limpio el threat. thx por todo

  25. Hajimemashite
    Watashi no namae ha Antonio desu,
    Watashi ha supein shushin desu,
    Watashi ha nihongo o benkyo shimasu,
    Watashi ha juu san sai desu.
    ahh y esta frase estaría bien?:
    watashi ha ringo o nana ko kauimasu. (yo compro 7 manzanas)

  26. 初めまして
    私はイバンです
    私スペイン人です
    わたし来月に二十五才です
    日本語を勉強します
    よろしくお願いします

  27. konnichiwa japoneando….

    hajimemashite
    watashi no namae ha roland desu.
    watashi ha mekishiko.
    watashi ha juu-san.
    Watashi wa nihongo benkyou shimasu.
    Dozo yoroshiku onegai shimasu.

    Me encanta este sitio web.. saludos a david y a mio..

    avisen si esta bien

  28. roland y antonio, los HA cuando se usan como particulas ( en este caso de tema ) se pronuncian WA con lo que en la transcripcion al romaji se pone WA y no HA.

    watashi wa = わたしは

    PD: antonio, tienes 13 años?? mu joven no?? o yo demasiado viejo ;D

  29. はじめまして!
    私はモンセです
    私はさんじゅうにさいです
    私はカタルニャ人です
    私はフィグエレスへにほんごをべんきょうします、ゆうこは私のせんせいです。
    わたしはハポネアンドがすきです。
    どうぞよろしく

  30. konichiwa
    hajimemashite
    watashi ha WaiGhai desu
    watashi ha Panama sushin desu
    watashi ha ninhongo benkyou shimasu
    watashi ha juu hachi sai desu
    dozo yorushiku onegai shimasu

    un saludo al grupo de japoneando hasta por fin un nuevo capitulo estube esperando hace buen rato. yo solo tengo una pregunta para decir que tal estas? es o-genki desuka y el otro q contesta?? un saludo a mio-chan eri-chan dei-chan y david-kun que han trabajado mucho por nosotros, cuidense mucho q dios los bendiga y que para el proximo capitulo salga breve.

  31. pregunta: o-genki des ka ?
    respuesta: hai, genki des.
    y ya no se si me estoy equivocando yo o que pero diria que segun el sistema hepburn de romanizacion del japones, se usa WA y no HA ( cuando es una particula de tema )con lo watashi ha es incorrecto es watashi wa. El sistema de romaji oficial que dice?

  32. Albert lo del «HA» esta explicado en uno de los primeros videos, la escriben asi para no confundir a los que estamos aprendiendo. El «HA» viene de la letra que en hiragana se escribe asi は y en katakana asi ハ, los dos significan «HA» lo que pasa es que cuando se usa como particula se pronuncia como «WA». La razon por la que los chicos de Japoneando usan en la oracion el «HA» es para que no nos confundamos a la ora de escribir o leer en hiragana o katakana ya que el «WA» se escribe en hiragana asi わ y en katakana asi ワ, todo es por nuestro mejor aprendizaje del idioma.
    Por cierto te comiste la «U», se escribe «DESU» no «DES» si no me equivoco XD.

    Saludos.

  33. jejeje si me comi la u XDD y lo del HA yo ya se de donde viene ( vamos lo unico que se de japones son los silabarios hiragana y katakana al dedillo XD ), lo que no sabia es porque lo utilizavan aqui de esta forma, y yo creo que es un uso erroneo porque el romaji se usa para que los estrangeros podamos leer y pronunciar el japones y si lees ha diras ha, por eso es mejor poner el wa. si te pongo watashi ha , tu que vas a decir ? pues diras HA en vez de WA.

  34. gracias japoneando
    no se me a echo muy dificil aprender esto…ya que llevo mucho tiempo viendo anime (en japones sub español), y ya tanto tiempo escuchando japones me e aprendido los asentos y pronunciaciones…solo me faltaba esto…
    minna arigatou gosaimassu!!
    soreya bye bye

  35. Albert : El sistema que usamos nosotros puede parecerte menos adecuado que otros pero NO es incorrecto. No hay un sólo método para la romanización del japonés. Hay varios y nosotros hemos optado por uno de ellos.
    Gracias a todos por comentar.

  36. ayer echaron el programa de antena neox ese de mama tu no mires y cual fue mi soprpresa que salias tu ^^

  37. @anthony

    Creo que aprender Kanjis, tal como va el equipo de Japoneando, es ponerse a correr sin haber aprendido a caminar :)

    Una vez que terminen de dar todas las particulas y la sintaxis general, es «probable» que expliquen que es un Kanji, un radical y como buscarlos por radicales y por trazos en un diccionario. Esto ya quedara a decision de ellos, si tienen tiempo. Tambien puedes buscar tu por San Google, verdad? :p

Los comentarios están cerrados.