54 respuestas a «Japoneando 33 – En el izakaya»

  1. genial el vídeo!!!
    les falto el sake que cada rato mencionan en los animes ;)

    Saludos

  2. Que bien que saquen nuevos videos, estoy muy emocionado por la nueva temporada, ya hacia falta.
    Lastima que murio steve jobs…

  3. Muy buen video..
    Gracias por enseñarnos de una forma tan divertida..

    Saludos a todos..

    Kampai.!

  4. Ya se os echaba de menos, como siempre fantástico… y muy práctico. ¿Qué sería de Japón sin los izakaya?

  5. Muchas gracias equipo japoneando, Muy divertido el vídeo…. me gustaría que graben un vídeo sobre como saludar «El cumpleaños» en japones, o también sobre los meses del año en japones…

  6. me quede con la duda del significado de chinchin….
    pero bueno estuvo muy bueno el video y divertido….
    ah… y Mio esta muy bonita…………..

  7. yo se que es chinchin XD; que buen capitulo y que divertida es Mio-chan arigato sigan asi…

  8. He votado en el blog porque Mio conoce el «chope». Les aseguro que una «caipirinha» vale la pena también, hehehe.
    (perdón por mi español)

    Abrazos desde Brasil!

  9. SALUDOS DESDE LAS PIRAMIDES!!!!!!! SIGUEN GENIALES CON SUS VIDEOS
    DOMO ARIGATO GOZAIMASU SEMPAI
    WATASHI HA MEXICO JIN DESU
    MATA NE!!! OYASUMI

  10. Mio es una monada y david siempre con su gracia jeje espero conocerlos esta navidad q ire d vacaciones a japon y todo lo que me enseniaron lo pondre en practica, saludos desde Peru

  11. Está genial este capítulo. Me encanta cuando sale Mio! Espero poder poner en práctica todo lo que nos ensñáis. Gracias por todo!

    本当にありがとう!

  12. Para cuando el proximoo!!??

    realmente les agradezco mucho el trabajoo! es impresionantee!! sois los mejores!!!

    seguid asi porfaa!!!

    Arigato gozaimasu!!!

    P.D : Miooo me caes geniaal!! :D

  13. Muy bueno, sencillo y práctico… Saludos desde el departamento autónomo de Santa Cruz – Bolivia…

  14. konichiwa
    adoro sus vídeos me agradan mucho
    sigan así adoro su forma de enseñar

    saludos desde México.

  15. Saben me gustaría hacerles una pequeña donación para que sigan realizando este hermoso proyecto, no sera mucho pero algo es algo, a lo mejor y se suman mas personas, mil gracias desde Mexico

  16. Se agradece mucho, son muy simpáticos y aprendo mucho gracias a Uds, un fuerte abraso y saludos desde チリ。

    どうもありがとうございます!!。^^

  17. Muchas gracias por la gran ayuda que nos hacen a quienes nos gusta el idioma y costumbres japonesas y no sabemos como introducirnos a este nuevo mundo, y gracias a Uds esto es muy facil y entretenido, saludos desde Chile :D

  18. Konnichiwa!
    Watashi wa Camii desu :)
    Quiero darles las gracias por todo……los voy a extrañar muchisimooo!
    Ojala que en la proxima temporada hayan muchas cosas nuevas….no se como: el abecedario, los meses del año, las estaciones….y otros!!!
    SALUDOS DESDE COLOMBIA :D !
    LOS QUIERO !!! VUELVAN PRONTO ;) :) !!!

  19. Excelente capítulo. Quien iba a decir que Mio chan le encanta la birra jajajaja
    Es un amor la niña. David, no seas tacaño con ella :P
    Saludos a todos desde argentina

  20. ¡Feliz Navidad!  メリ クリ-スマス!

    Debo decir que es la primera vez que comento en uno de sus vídeos. Estoy esperando con ansias el nuevo capítulo. Muy buena su página, muy instructiva. Había empezado a estudiar japonés de forma autodidáctica y después de meses de haber comenzado descubrí esta página que me sirvió de repaso y refuerzo. Además, para despejar dudas de pronunciación (entonación).

    ¡Saludos!

  21. あけましておめでとう!

    Esperando con ansias la siguiente lección…

  22. Son los mejores senseis……
    que he conocio
    y en espacial Mio-san
    esta preciosa…..
    salu2 desde MEXICO!!!

  23. Saludos, tengo una pregunta:
    El video japoneando #18 (particulas ha, to, wo) esta dañado? ya que desde el minuto 4:35 para delante no funciona.

    Gracias

  24. xDDD gran episodio! tomare en cuenta todo eso!

    por cierto, me ha entrado curiosidad de que es chin chin….ahora entiendo la reaccion de Mio, no paro de verla y reirme xDD

  25. Felicidades!, soy su fan numero 1, muchas gracias por su ayuda en el aprendizaje del japones, y ademas de la manera mas amena. ¿tienen algun sistema para hacer aportaciones?
    Un sincero abrazo.

  26. Estupendo video! me encanta su manera de enseñar, tengo una duda… ¿Ya se acabaron los capitulos o seguiran saliendo mas? voi muy bien hasta hoy y espero que sigan saliendo mas lecciones. ^^!

  27. Increible todo este contenido, nunca habia visto un curso tan bien explicado y tan completo, sigan así, muchas gracias por todo, saludos ati y a tus hermosas ayudantes, ojala puedan seguir con este proyecto.

  28. bueno jajaj esto ,,, Evite el uso de «chin chin» al beber un brindis, ya que en Japón esta expresión se refiere a los genitales masculino .

  29. Konichiwa, Marina desu…tan solo pasaba para decirles lo grande que son las ayudas y que puedo ya mirar videos en vivo en crudo con un buen entendimiento de lo que dicen los actores. Les falto el ‘tadaima’ y el ‘okairi’ pero bueno, deberian salir un poco más….hay tantas cosas que se puede mostrar. Saludos a las senseis y a David :)

  30. Hola, he llegado aquí por los premios Bitacoras.com, os he votado en la categoría Videoblog, mucha suerte (también os lo puse por twitter).

    Aunque no tengo ni idea de japonés, el video me ha parecido muy didáctico y entretenido, con tanto sentido del humor y yendo a las palabras clave. Quizás he entrado en una lección avanzada, pero explicado así de bien no veo imposible en un futuro lejano poder decir las cuatro cositas básicas para moverme por el país con mi amiga Lilith Reina Asesina, seguidora vuestra en facebook :)

    Saludos y a continuar con esta estupenda labor.

  31. <<Hola a todos excelente trabajo pero tengo una duda que me encantaria resolver por favor. ¿No se suponia que cuando los 6 colores primarios actuan como adjetivos acaban en en la silaba japonesa i , como es el caso de shiro y aka? Entonces no comprendo por que vino tinto y vino blanco quedan traducidos "aka wain" y "shiro wain" y no "akai wain" y shiroi wain" ; o si ha sido una simple equivocacion por vuestra parte, cosa que dudo mucho. Gracias de ante mano, Arigatoo gozaimasu!

  32. Alber san: La causa es que si el adjetivo de color va justo antes del nombre, normalmente para ciertos nombres se omite la «i».

  33. Entiendo entonces que wain es uno de esos nombres en los que al adjetivo de color justo anterior se le omite la i, ¿no es asi? entonces habrá que ir dandose cuenta de esos nombres o sustantivos poco a poco. Domo arigatou!!! Soy un apasionado del idioma y la cultura de ese país que hace lo que puede por aprender, algún dia me gustaria viajar a Japón. O por lo menos poder ponerme en contacto con vosotros de forma mas usual! Mata ne!

Los comentarios están cerrados.